Программа сохранения башкирского культурного наследия в сети

Как в условиях глобализации сохранить уникальное культурное наследие башкирского народа? Не законсервировать, а вдохнуть новую жизнь, используя современные IT-технологии? Размышления над этими вопросами привели координаторов сообщества «Башкирские проекты» к созданию «Программы сохранения башкирского культурного наследия в сетевом пространстве».

image

Впервые программа сохранения башкирского культурного наследия в сети была представлена в Сибае, на научно-практической конференции «Башкиры: история, современность, будущее». С презентацией программы от имени сообщества выступил один из его координаторов — Галинур Байсуваков. Представляем вашему вниманию небольшой отчет по итогам нашего выступления.

Накопленный опыт

Вначале Галинур коротко рассказал о работе сообщества за весь период существования. Упомянул он об одном из самых первых проектов — переводе интерфейса социальной сети «ВКонтакте» на башкирский язык, в ходе которого был создан словарь башкирских компьютерных терминов. В 2015 году схожим образом был переведен на башкирский язык интерфейс программы «Skype». Ознакомил Галинур присутствующих с уже существующими программными продуктами, такими как новые шрифты, адаптированные под башкирский и татарский языки, различные башкирские виртуальные клавиатуры, мобильные приложения для смартфонов. Рассказал о ежегодно проводимых цифровых курултаях — конференции «BashCon», посвященной развитию башнета, в рамках которой команды молодых ребят создают совершенно новые IT-продукты на национальную тему. Также он уделил внимание особо важному проекту — созданию башкирской электронной библиотеки «Китаптар», имеющей неоценимое значение для сохранения литературного наследия башкирского народа.

От частного к общему

В ходе практической работы над различными сетевыми проектами у участников сообщества накапливалось понимание того, как нужно работать. Чаще всего этот опыт тут же на практике применялся в новых проектах, а иногда отражался в различных дискуссиях, статьях, заметках и набросках. Постепенно формировался основной стратегический документ сообщества — карта проектов. Затем у координаторов сообщества появилось понимание того, что у них есть возможность распространить этот опыт. Для успешного решения столь масштабных задач сил одного сообщества недостаточно, тут нужны усилия множества организаций и десятков тысяч людей.

В результате родилась «Стратегия сохранения и развития башкирского языка и культуры в глобальном информационном пространстве» — в этом документе определяются важнейшие направления, в которых должно двигаться башкирское общество, чтобы интегрироваться в современное глобальное информационное пространство, и развиваться, не теряя национальную идентичность. Если коротко, это: пункт I — развитие собственных СМИ, пункт II — интеграция в глобальные информационные системы и продукты, пункт III — сохранение наследия и расширение культурного пространства в сети. Стратегия оказалась настолько актуальной и востребованной, что была одобрена и включена в резолюцию IV Всемирного Курултая башкир, в рамках работы секции «Башкирское информационное пространство: проблемы и тенденции».

Следующим логичным шагом стала разработка подробной программы действий по реализации каждого из 3-х пунктов. Являясь частью и логичным продолжением стратегии, программа дает представление о том, в каком направлении прилагать усилия и как поэтапно реализовать задуманное в жизнь. Первой такой программой стала «Программа развития башкирских СМИ», соответствующая первому пункту стратегии, она была представлена редакторам национальных СМИ Республики Башкортостан в ходе семинара, организованного Агентством по печати и массовым коммуникациям осенью 2015 года.

Ответы без вопросов

Мы не хотели ехать на эту конференцию с обычным докладом. Многие годы башкирские ученые, общественники и политики читают умные доклады и речи, но мало что меняется в жизни обычных людей. Наиболее правильным нам казалось выступить с конкретной программой действий. Но была одна проблемка: второй пункт, самый простой для нас, казался самым сложным для того, чтобы объяснить старшему поколению за несколько минут. Поэтому мы выбрали третий пункт, самый актуальный на данный момент — сохранение наследия — и смогли придумать наиболее гибкий и удобный формат для такого рода документов с точки зрения людей-практиков, а все наши координаторы именно такие. Также, как и предыдущие стратегические документы сообщества «Башкирские проекты», новая программа представлена в виде карты в формате «mindmap» и перечисляет конкретные проекты и задачи. Посмотреть на карту можно, пройдя по ссылке: http://bashkort.org/map2

Мы давно заметили, что одни и те же идеи возникают одновременно у нескольких человек. Поэтому, взглянув на карту, вы, скорее всего, обнаружите, что те же идеи приходили и к вам в голову раньше. Программа не является закрытой и окончательной, и если у вас есть новая, хорошая идея, которой не оказалось в программе, пожалуйста, поделитесь ей, написав нам на info@bashkort.org

И если вы горите желанием принять участие в реализации проектов и оказаться в команде сообщества, пожалуйста, заполните эту анкету: http://bashkort.org/reg

Присоединяйтесь к нам, обсуждайте, предлагайте идеи и помогайте распространить информацию. Давайте создавать наше будущее вместе!

Введена новая роль — координатор по связям с общественностью

Внимание, друзья, у нас важная новость!

Вы знаете, что наше сообщество «Башкирские проекты» постоянно развивается, появляются новые проекты по сохранению и развитию башкирского языка и культуры. Растет наша команда, к нам присоединяются все больше людей, готовых стать волонтерами и активно участвовать в реализации проектов. Ежедневно в жизни нашего сообщества и разрастающейся команды происходит все больше интересных и значимых событий, и мы хотим держать в курсе всего как участников, так и тех, кто следит за нами и поддерживает. А еще, мы хотим быть максимально открытыми и прозрачными для общества. Поэтому, нам в команде потребовался человек с новой важной ролью — Лариса Вахитова, координатор по связям с общественностью https://vk.com/larisa.vakhitova.

Теперь вопросы по подготовке информационных материалов, взаимодействию со СМИ переходят к Ларисе.

Если вы участник сообщества и вам есть что рассказать о переломных событиях, произошедших в рамках работы с проектами

Если вы журналист и хотите написать о нашем сообществе

Если вы организатор пресс-конференции, круглого стола, семинара и т.д. и считаете, что координаторы «Башкирских проектов» должны принять участие в них

обращайтесь к нашему координатору по связям с общественностью.

Как клавиатура для Андроид может сохранить исчезающие языки со всего мира

Республика Башкортостан является регионом, сопоставимым по размеру с Южной Кореей. Она находится в составе Российской Федерации и расположена неподалеку от границы с Казахстаном.

 

И вот, с недавнего времени, у жителей республики появилась возможность пользоваться своими смартфонами более удобным для них способом: используя клавиатуру как на русском, так и на башкирском языке.

 

В мире около полутора миллионов носителей башкирского языка. Этот язык существенно отличается от русского, он имеет тюркские корни. Но в мировых масштабах людей, говорящих на нем, сравнительно мало, настолько, что их не хватило для того, чтобы включить его в реестр языков разработчиками клавиатур.

 

«Раскладка башкирской клавиатуры была официально включена в программное обеспечение Windows Vista в 2009 году, и это стало большим достижением» — говорит Раиль Салимов, который, пожалуй, является одним из немногих людей, с уважением отзывающихся о возможностях Windows Vista. Раиль — химик по образованию, является ярким сторонником использования родной речи. В свободное время Раиль работает в сообществе «Башкирские проекты», которое ищет и разрабатывает проекты по сохранению языка и культуры. Более 40 активных участников «Башкирских проектов» совместно продвигают башкирский язык в эпоху цифровых технологий.

 

Оставленные позади

 

Тем не менее, несмотря на некоторый успех башкирского языка в сотрудничестве с Vista, он остался невостребованным, когда речь зашла о мобильных телефонах. Ни клавиатуры iOS компании Apple, ни приложения клавиатур Google, ни какие-либо другие приложения для Android не поддержали башкирский язык.

 

В результате молодое поколение, говорящее на башкирском языке, выросло, используя русскую клавиатуру на своих устройствах, таким образом, все дальше и дальше отдаляясь от истинного языка своих родителей. И хотя башкирский язык вполне можно передать, печатая русскими буквами, при этом он сильно искажается. Происходит это потому, что в русском алфавите отсутствуют те уникальные буквы, которые есть на башкирском,  есть только буквы, зрительно схожие с башкирскими. Представьте, что вы набираете английские слова на клавиатуре, в которой нет клавиш «U» или «O», при этом вы сможете использовать клавишу «V» и «ноль» для их обозначения, но, согласитесь — это приемлемый вариант, но далеко не совершенный.

 

Раиль совместно с несколькими участниками сообщества «Башкирские проекты» попытался создать башкирскую клавиатуру с помощью украинского разработчика. Результат получился немного сырой и работающий со сбоями, что сделало её недостаточно удобной для того, чтобы заинтересовать действительно широкий круг пользователей.

 

Раиль начал поиск разработчиков клавиатур в надежде на то, что кто-нибудь возьмётся за дело всерьез, и он получил ответ от тех, от кого его следовало ожидать меньше всего – молодой китайской компании, расположенной в пяти тысячах километров от Республики Башкортостан. Эта маленькая китайская фирма разрабатывает «Kika» — приложение для операционной системы Андроид, а также известна своими потрясающими по выразительности эмодзи — своеобразным графическим языком из смайликов, использующихся вместо слов в электронных сообщениях и веб-страницах.

 

Удивительно, как  можно решиться подвигнуть компанию, успешно выпускающую тысячи шокирующих эмодзи, взяться за новый для нее продукт. Но Раиль связался с ними, объяснил ситуацию, и три недели спустя он уже тестировал бета-версию первой в мире мобильной башкирской клавиатуры.  

 

Теперь башкирская клавиатура доступна для загрузки на смартфоны, при этом «Кika» не только поддерживает башкирский шрифт, но и позволяет своим пользователям применять технологию SWIPE (способ ввода текста без отрыва пальца от сенсорного экрана), наборы эмодзи и много других удобных сервисов — и все это бесплатно.

Малый — понятие относительное

 

Раиль и другие участники сообщества «Башкирские проекты», находясь в поиске возможностей для сохранения башкирского языка от забвения, понимали, с чем они могут столкнуться. Чем больше становится онлайн-общения, особенно на мобильных устройствах, тем проще и быстрее  языкам малых народностей оказаться на обочине истории.

 

Подобное явление случилось в Китае, где в то время, как старшее поколение свободно говорит на двух языках: на своем местном диалекте и официальном китайском языке, за основу которого взято мандаринское наречие —  возрастающее молодое поколение предпочитает выбирать только последний вариант. И, вероятно, это случилось из-за того, что многие молодые люди на своих смартфонах пользуются приложением «pinyin», где фонетически символы произносятся как на мандаринском наречии китайского языка, а не как на родном диалекте.

 

Но «малый» — понятие относительное. В конце концов, сегодня в мире более полутора миллиона говорящих на башкирском языке. Как мне сообщил представитель компании «Kika», можно похвастаться тем, что после того, как компания добавила поддержку нового языка, их доля на рынке башкирских мобильных клавиатур может доходить до 100 процентов.

 

Похоже, «Kika» становится не просто мобильным приложением, но и инструментом сохранения языков малочисленных народов, и его разработчики это полностью осознают. Теперь компания работает над добавлением романшского языка. Это один из государственных языков Швейцарии, на котором говорят всего несколько десятков тысяч человек и у которых никогда не было своей клавиатуры.

 

«Чем активнее люди общаются на своем родном языке, тем больше шансов сохранить язык» — говорит Раиль. Как бы иронично это не звучало, чтобы сохранить свой родной язык, нужно искать самые нестандартные пути, даже такие, когда на помощь могут прийти дружелюбные китайские разработчики, да еще и с эмодзи в качестве подарка!

 

Эрик Кроуч

Технологии в Азии. www.techinasia.com

Kika Keyboard постер

Стратегия сообщества Башкирские проекты

Карта

Куда движется сообщество? Как мы выбираем проекты? Какими критериями мы руководствуемся?Друзья, наверно многие из вас задавались такими вопросами. Думаю, они проскальзывали не только в голове читателей, новых участников проектов, но даже у координаторов. Мы хотим исправить это. Мы хотим, чтобы каждый из вас чётко понимал картину в целом и знал, чем занимаются коллеги на других флангах. Мы хотим, чтобы это понимали нынешние и будущие партнёры сообщества.

Если вы внимательно следили за конференцией BashCon 2015 http://vk.com/bashcon, вы знаете, что во время выступления я дал вам взглянуть на Карту текущих и будущих проектов и обещали его выложить. Именно этот документ в формате mindmap и помогает координаторам сообщества определять важнейшие направления для работы и бережно собирать новые идеи.

http://bashkort.org/map

А теперь, внимательно просмотрите на неё и…

  • если вы нашли что-то волнующее для себя и начинаете понимать, что хотите стать координатором одного из проектов
  • если вы представляете другую общественную, государственную или коммерческую организацию, которая заинтересована в реализации таких проектов
  • если у вас есть идеи, как сделать указанные проекты лучше или идеи полностью новых проектов и вы хотите поделиться ими

Пожалуйста, напишите нам на почту info@bashkort.org или отправьте сообщение сообществу, мы обязательно вам ответим.

Если вы хотите принять участие и оказаться в команде проекта сразу после его старта, пожалуйста, заполните эту анкету: http://bashkort.org/reg

Запуск библиотеки «Китаптар»

image

Друзья! Долгожданное событие! Рады сообщить, что мы запустили основную версию башкирской электронной библиотеки «Китаптар». Больше не нужно бродить по интернету в поисках любимой башкирской книги, все — от детских книг и классики до научной литературы — собрано на одном удобном ресурсе. Скачивайте, читайте, добавляйте свои книги и делитесь с друзьями. А главное — башҡортса уҡығыҙ!

http://kitaptar.bashkort.org/about

Сейчас на сайте собрано более 900 книг, учебников и журналов на башкирском и других языках. Книги представлены в разных форматах, чтобы вы могли открыть их не только на компьютере, но и на смартфонах, планшетах и электронных читалках.

Мы продолжаем улучшать библиотеку, но нам очень нужна ваша поддержка. Важно, чтобы наполняли библиотеку и делали ее лучше мы вместе, общими усилиями. Сообщайте об ошибках и предлагайте свои идеи по улучшению сервиса. Чем точнее мы будем знать о ваших потребностях, тем совершеннее будет библиотека «Китаптар». Также, мы надеемся, что вы будете выкладывать те книги, которые есть у вас и которых еще нет в электронной библиотеке. Дайте возможность другим познакомиться с сокровищами башкирской литературы из личной библиотеки. Также, вы можете предлагать книги, которые нужно оцифровать в первую очередь.

1 марта 2016 года будет завершено тестирование бета-версии, а в Уфе пройдёт официальная презентация финальной версии сервиса, в которой будет ещё больше полезных инструментов для чтения и тысячи новых книг.

Осуществление такого масштабного проекта не было лёгким. В течении многих месяцев команда проекта, волонтёры сообщества «Башкирские проекты», занималась сканированием, оцифровкой книг и поиском в интернете: Раджап Ахматьянов, Марат Даутов, Альфия Акбутина, Айнур Танатов, Кунсылыу Кутлубаева, Марат Булатов, Кунсылыу Кутлубаева, Марсель Урманшин, Айнур Танат, Газиз Юсупов, Илмир Ишбаев, Салих Фатихов, Тимур Юсупов, Акрам Алибаев, Ильнур Нурмухаметов, Гульсум Тлявсина, Раиль Салимов, Алсу Акбулатова и многие другие. Отдельное спасибо нашим молодым и талантливым разработчикам Александру Батыргариеву и Алмасу Гиниатуллину. Без всех этих ребят проект был бы невозможен. Рәхмәт!

Приятного чтения!
Ильдар Киньябулатов, координатор сообщества «Башкирские проекты» и Марат Ахметшин, координатор проекта «Китаптар»

А теперь, расскажите обо всем друзьям) Максимальный репост!

Сервис «Яңылыҡтар» — читайте новости на родном языке

news_bashkort.org_preview

Все вы, наверное, пользуетесь такими сервисами как Яндекс.Новости или Google News, чтобы узнавать о самых свежих новостях на русском языке. Это удобно, когда не нужно бродить в поисках по разным сайтам, все сосредоточено на одной странице.

Теперь же вы сможете читать все актуальные новости и на башкирском языке. Встречайте сервис Bashkort.org Янылыктар! Сейчас в нем представлено около 30 различных источников: информагентства, телевидение, радио, газеты и сетевые издания, а в ближайшее время туда войдут все ресурсы на башкирском языке.

Сервис доступен не только с компьютеров, но и с мобильных устройств. Проверьте прямо сейчас!

http://bashkort.org/news

Поделитесь этой новостью с друзьями и близкими.

Полный список источников: Атайсал гәзите, Ашҡаҙар гәзите, Ашҡаҙар радиоһы, БСТ, Балҡантау гәзите, Башинформ, Башҡорт драма театры, Башҡортостан гәзите, Башҡортостандың мәҙәни доньяһы, Башҡортостан кыҙы, Башҡортостан президентының пресс-вәкиллеге, Башҡортостан спорты, Гәзит.com, Дайрә гәзите, Инйәр гәзите, Йүрүҙән гәзите, Йәйғор гәзите, Йәшлек гәзите, Көнгәк гәзите, Остаз, Сит телдәге яңылыҡтар, Тамаша журналы, Таң гәзите, Торатау гәзите, Урал гәзите, Шоңҡар журналы, Шоңҡар журналы, Юлдаш радиоһы, Яйыҡ гәзите, Һаҡмар гәзите.

Башҡортса уҡырға

Подпишитесь на новости проекта Bashkort.ORG!

Юлдаш и Ашкадар снова в эфире!

512x512_icon

Сегодня в приложении «Башкирское радио» были восстановлены трансляции каналы станций Юлдаш и Ашкадар, которые долгое время были недоступны. Это было связано с тем, что радиокомпания внезапно отключила потоки трансляций при смене поставщика. Новые предоставленные каналы не поддерживались этим приложением и большинством плееров в сети. Для применения обновлений, нужно в меню приложения выбрать пункт «Обновить список».

Также, в список была добавлена новая круглосуточная музыкальная сетевая станция Bashkort.org.

Как сделать башкирский шрифт?

Cover

В этой небольшой инструкции речь пойдет о том, как локализовать существующий кириллический шрифт, чтобы он начал поддерживать башкирский язык (или любой другой). В целом все сводится к тому, чтобы добавить в шрифт недостающие специфические буквы башкирского алфавита. Для большинства дизайнеров шрифтов, как западных, так и российских, кириллица — это только буквы русского алфавита + буквы славянских алфавитов, а о тюрских, финно-угорских и других языках с письменностью на основе кириллической графики, как правило забывают. Пожалуй, происходит это потому, что мы, представители этих народов, сами не проявляем должной инициативы, не говорим об этой проблеме, да и просто ничего не делаем. Хотя, в отличие от эпохи проприетарных шрифтов, сегодня существует огромное количество качественных свободных (opensource) шрифтов, которые мы можем дорабатывать самостоятельно, при этом не нарушая никаких лицензий. Итак, поехали…

Читать далее Как сделать башкирский шрифт?